Αρχαία Ελληνικά, η γλώσσα του μέλλοντος

Διάβασα με ενδιαφέρον το άρθρο του κ. Δήμου που δημοσιεύθηκε στην στήλη «Γνώμες» με ημερομηνία 17 Οκτωβρίου 2020. Θα μου επιτρέψετε μερικές παρατηρήσεις επ’ αυτού. Ξεκινώ από τον τίτλο, «Μπορεί μία νεκρή γλώσσα να ζωντανέψει;»…

Οι βασικές διάλεκτοι στην Αρχαία Ελλάδα (Ιωνική και…

Γράφει η Ελένη Παπουτσή, Εκπαιδευτικός - Πολιτισμολόγος Ευρωπαϊκού Πολιτισμού Ιστορικά η έννοια των αρχαιοελληνικών διαλέκτων, καλύπτει τη χρονική περίοδο, που αρχίζει από την εμφάνιση των Ελλήνων στον σημερινό ελλαδικό χώρο έως τον 6ο αιώνα .…

Μεταφράσεις Πελασγικών επιγραφών και ετυμολογία πρωτοελληνικών λέξεων (2ο…

2o Μέρος: Πελασγικές η πρωτοελληνικές λέξεις -  Ετυμολογία Γράφει ο Νίκος Μιχαλόπουλος Παρατηρήσεις σε λέξεις: που το δεύτερο συνθετικό τελειώνει σε ΣΣΟΣ (Δωρική διάλεκτος) ή ΤΤΟΣ (Αττική διάλεκτος), χρησιμοποιείται σε βουνά, λοφίσκους, φύλες , ποταμιά…

Η Ελληνική γλώσσα ως στοιχείο και μέσο ανάπτυξης

Το παρόν κείμενο αποτελεί συνέχεια πρόσφατου κειμένου, με τίτλο «Ένα βότσαλο στην λίμνη – τα Μνημόνια, οι θεσμοί και η Κοινωνία των πολιτών». Εκεί, αφού επισημαινόταν ότι οι όροι με τους οποίους έγινε η έξοδος…

Μεταφράσεις Πελασγικών επιγραφών και ετυμολογία πρωτοελληνικών λέξεων (1ο…

1Ο ΜΕΡΟΣ ΑΠΟΔΟΣΕΙΣ ΕΠΙΓΡΑΦΩΝ Γράφει ο Νίκος Μιχαλόπουλος ΣΤΗΛΗ ΛΗΜΝΟΥ HOΛAIEZ:ΝΑΦΟΘ:ΖΙΑΖΙΜΑΡΑΖ:ΜΑFΣΙΑΛΧFΕΙΖ:ΑFΙΖEFISΘΟ:ΖΕΡΟΝΑΙΘΖΙFΑΙΑΚΕΡ:ΤΑFΑΡΖΙΟΑΝΑΛΑΣΙΑΛ:ΖΕΡΟΝΑΙ:ΜΟΡΙΝΑΙΛ Μεταγραφή: Στην μεταγραφή βάζω προθέσεις, τόνους, πνεύματα, σημεία στίξης κλπ,οπότε γίνεται: ω λάιε ἀφοὗ διά τῆς βίας ζῇς η άρα , ο λάσιος ιαλεμός…